Оцепеневший (перевод )
Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был,
Я утратил веру и чувствую себя потерянным.
Я не знаю, чего ты от меня ожидаешь,
Ты подавляешь меня.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Каждый шаг, который я делаю – для тебя очередная ошибка.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
Неужели ты не видишь, что ты меня душишь,
Слишком крепко держа меня, боясь потерять контроль,
Так как всё то, каким ты хотела бы, чтобы я стал,
Рассыпалось прямо у тебя на глазах.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
Каждый шаг, который я делаю – для тебя очередная ошибка.
(Я попал в ловушку, я попал в ловушку).
И каждая секунда, которую я зря трачу, гораздо больше, чем я могу себе позволить.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
И я знаю,
Что могу стать конченым неудачником.
Но я также знаю,
Что ты чувствовала то же самое, когда в тебе кто-то разочаровался.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
Я так устал, я стал понимать гораздо больше.
Я становлюсь таким. Всё, чего я хочу –
Быть больше похожим на себя и меньше – на тебя.
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].
Я так оцепенел, что больше не чувствую, что ты здесь.
[Я устал быть тем, кем ты хочешь, чтобы я был].
Оцепеневший (перевод Алексея из Новокуйбышевска: rogojkin@yandex.ru)
Я очень устал быть увечным тобой -
Чувствовать годы своей несвободы.
Знаю – не разлучишься со мной,
В объятиях сжатый бессилием своим.
Каждый день приближает к последнему – быть другим.
Я схожу с ума; почему же нет? -
Устал искать на вопрос ответ.
Я устал себе ежедневно лгать:
Кем мне завтра быть только мне решать.
Ты же видишь, что губит меня:
Крепко так сжала, учить заставляешь роль.
И не проходит ни часа, ни дня,
Когда снова сжатый бессилием своим,
Новый день приближает к последнему - быть другим;
Но каждый шаг не с тобой мне обещает боль.
Я схожу с ума; почему же нет?
Устал искать на вопрос ответ.
Я устал себе ежедневно лгать:
Кем мне завтра быть только мне решать.
И я знал.
И обещал, и рядом был.
Но я знал.
Ты была, как и я – другим, и он тебя не любил.
Я схожу с ума; почему же нет?
Устал искать на вопрос ответ.
Я устал себе ежедневно лгать:
Кем мне завтра быть только мне решать.
Я схожу с ума; почему же нет?
И это все, чем ты хочешь я был.
Я схожу с ума; почему же нет?
И это все, чем ты хочешь я был.
Багира написал(а):Breaking The Habit
Завязываю (перевод )
Воспоминания кровоточат,
Как открытые раны.
Я снова ругаю себя.
Вы можете подумать,
Что дома я вне опасности,
Если, конечно, опять не возьмусь за старое.
[Припев:]
Я не хочу быть тем,
Кто борется. Я всегда выбираю.
А в глубине души понимаю,
Что это тупик.
Не знаю, стоит ли чего эта битва?
Ну, почему? Мне хочется кричать.
Не знаю, зачем мне всё это
И зачем я говорю так, как не думаю.
Не знаю, как я докатился до такого.
Я понимаю, что это нехорошо,
Поэтому я завязываю,
Я завязываю сегодня же.
Придумав, как излечить себя,
Я запираюсь дома
И пытаюсь снова взять себя в руки.
Мне тяжелее,
Чем когда бы то ни было.
Но у меня больше нет выбора.
[Припев:]
Я не хочу быть тем,
Кто борется. Я всегда выбираю.
А в глубине души понимаю,
Что это тупик.
Не знаю, стоит ли чего эта битва?
Ну, почему? Мне хочется кричать.
Не знаю, зачем мне всё это
И зачем я говорю так, как не думаю.
Не знаю, как я докатился до такого.
Я никогда не поправлюсь.
Поэтому я завязываю,
Я завязываю сегодня же.
Я разрисую все стены надписью:
Я – лузер
И больше не стану бороться.
Вот так всё закончится.
[Припев:]
Не знаю, стоит ли чего эта битва?
Ну, почему? Мне хочется кричать.
Но я должен внести немного ясности,
Чтобы ты поняла, о чём я говорю.
Не знаю, как я докатился до такого.
Я никогда не поправлюсь.
Поэтому я завязываю,
Я завязываю,
Я завязываю сегодня же.
Багира написал(а):In The End
В конце концов (перевод )
Это всегда начинается одинаково,
Я не знаю, почему.
Сколько бы усилий ты ни приложила, запомни,
Я сочинил эти стихи,
Чтобы, в конце концов, объяснить
Всё, что я знаю.
Время – это ценность.
Ты можешь наблюдать, как оно течёт с каждым движением маятника.
Ты можешь отсчитывать минуты до конца каждого дня.
Часы – счётчики нашей жизни.
Время нереально.
Я не заглядываю вперёд,
Я просто смотрю, как мимо пробегают секунды, минуты, часы...
Пытаясь его остановить, я не понял,
Что растратил всё впустую, потерял тебя.
Я всё держал внутри себя и, несмотря на все усилия, потерпел неудачу.
Для меня это много значило, но в итоге всё останется лишь воспоминанием.
Я так старался
И сделал так много,
Но, в конце концов…
Это неважно.
Я вдруг упал
И всё потерял.
И, в конце концов...
Но это неважно.
Скажу лишь одно, не знаю, почему.
Сколько бы усилий ты ни приложила, запомни,
Я сочинил эти стихи,
Чтобы, в конце концов, объяснить.
Я так старался,
Несмотря на то, что ты смеялась надо мной
И вела себя так, словно я твоя собственность.
Вспоминая каждый раз, когда ты воевала со мной,
Я поражаюсь тому, насколько далеко всё зашло.
Сейчас всё уже не так, как прежде,
И ты вряд ли узнаешь меня:
Я не такой как раньше.
Но воспоминания ко мне всё возвращаются (в конце концов).
Ты всё держала внутри себя и, несмотря на все усилия, я потерпел неудачу.
Для меня это много значило, но в итоге всё останется лишь воспоминанием.
Припев:
Я доверял тебе,
Настойчиво шёл к своей цели.
Поэтому я хочу,
Чтобы ты знала только одно (2 раза).
Припев:
Багира написал(а):Nobody's Listening
Никто меня не слушает (перевод )
Выработай свой стиль, и пусть все подражают тебе.
Вопрос № 1 в том, как ты мог это игнорировать
И вернуться назад, в подпольную студию записи.
Ты погрузился обратно, в мир рэпа.
Вспомни, как мы двигались в ритм.
Давай откажемся от разделения на стили,
Главное, чтобы песни были о жизни,
Тогда нас не забудут. И всё-таки мы не сможем многое простить.
Ведь немало тех, кто любит обсуждать других,
А это может по-настоящему задеть чужие чувства.
Но, обливая грязью других, невозможно не замараться самому.
Я пытался предупредить тебя, но все меня игнорировали.
Я говорил громко и отчётливо,
Но никто меня не слушал.
Я пытался достучаться до тебя, но ты не хотел меня слышать.
Я говорил громко и отчётливо,
Но никто меня не слушал.
Моё сердце изнывает от боли, душа истерзана переживаниями,
И в груди всё кипит.
Даже если я что-то предприму, всё уже бесполезно.
Я ненавижу свои стихи, и ещё больше – стихи других.
Я управляю этим напряжением,
Осознав, что так лучше. Но я не могу держать себя в руках,
Потому что переживания наполнили меня вдохновением,
А боль – открыла глаза на многое в этой жизни.
Я никогда не забуду о крови, поте и слезах,
О нелёгкой, многолетней борьбе со страхом,
И о пустой болтовне, и о тех, с кем болтал.
Ведь люди, которые всё это начали, - такие же, как ты.
Я пытался предупредить тебя, но все меня игнорировали.
Я говорил громко и отчётливо,
Но никто меня не слушал.
Я пытался достучаться до тебя, но ты не хотел меня слышать.
Я говорил громко и отчётливо,
Но никто меня не слушал.
Моё сердце изнывает от боли, душа истерзана переживаниями,
И в груди всё кипит.
Нелёгкая борьба,
Кровь, пот и слёзы.
Нет перспектив,
Есть только всепоглощающий страх.
Сердце изнывает от боли, душа истерзана переживаниями,
И в груди всё кипит.
Нелёгкая борьба,
Кровь, пот и слёзы.
Нет перспектив,
Есть только всепоглощающий страх.
Сердце изнывает от боли.
Я пытался предупредить тебя, но все меня игнорировали.
Я говорил громко и отчётливо,
Но никто меня не слушал.
Я пытался достучаться до тебя, но ты не хотел меня слышать.
Я говорил громко и отчётливо,
Но никто меня не слушал.
Сердце изнывает от боли, душа истерзана переживаниями,
Но никто меня не слушает.
В груди у меня всё кипит,
Но никто меня не слушает.
Нелёгкая борьба,
Кровь, пот и слёзы,
Но никто меня не слушает.
Нет перспектив,
Есть только всепоглощающий страх.
Никто меня не слушает.